dicembre 1, 2008 – 7:51 pm
(Translation in Italian) Hating scholiness and loving learning (to use Clay Burrel’s words), a strong yearning for changing what is related to school and learning, the necessity, perhaps, to discover other ways to take care of learning, the difficulty to share new paths with colleagues in my environment, were all powerful reasons to be irresistibly [...]
novembre 28, 2008 – 1:38 pm
(Translation in italian, Translation booking) Before trying to outline a “final project” I would like to hear the voices of the students. Yes, because first of all, teachers must learn to hear the voices of their students, before applying methods, before thinking about theories, before outlining strategies. For me, it was not much about incorporating [...]
novembre 23, 2008 – 11:40 pm
(Both the foreground and the background images have been made with Wordle and processed with Gimp) (Translation in Italian) I went to explore the forest and I have found some flowers. Flowers are beautiful and it makes you feel good to find beautiful things. I didn’t pluck them because in my hands they would die. [...]
novembre 23, 2008 – 10:38 am
(Translation in Italian) In the last assignment we focused on the concept of intellectual property by reading the Bound by Law comics and, on the more technical side, we looked at the pdf file format, with which that comics is distributed online. The collection of contributions in a wiki page is very nice. It is [...]
novembre 19, 2008 – 10:58 pm
(For students: Translation in Italian) To learn means different things. Generally speaking, actual learning implies a change of the state of mind. It may imply a different mood that allows you to do something unexpected. I learned a lot of things in this course. Among these there is a fancy one, for me. Software coding [...]
novembre 18, 2008 – 12:41 pm
(For students: Translation in Italian, please book yourself before beginning the translation) Yesterday in a classroom I was trying to explain the rationale of our courses and it happened to me to sketch some sort of learning lines. The sketches seemed to be of some use. Here you have a somewhat refined versions. In conventional [...]
novembre 16, 2008 – 3:59 pm
(Translation in Italian) Here you have another assignment for students of the Facoltà di Medicina (INF08) and students of Teorie della comunicazione (TCO08). The attribution for the two groups are just an indication, all of you can choose one of the variants or do both of them. Students of Teorie della comunicazione (TCO08) Last monday [...]
novembre 15, 2008 – 11:19 am
Uno studente mi ha chiesto di leggere questa lettera. Io condivido completamente le sue riflessioni e quindi la diffondo molto volentieri. LETTERA APERTA ALLA FACOLTÀ DI MEDICINA “Negli atenei si insegna troppo la tecnica e poco l’umanità. Il medico deve imparare a pensare come un malato. Bisogna avere l’umiltà di imparare da chi soffre. Date [...]
novembre 11, 2008 – 12:12 pm
(Translation in Italian Translation booking) Are my assignments mandatory? It depends. There are students that overreact by doing a lot of things. Good. For these students my assignments are optional: do them only if you like to contribute on the subject I’m proposing. Assignments are mandatory for those students who don’t know what to do. [...]