First of all, thanks to the students who put some translations in the feedback page.
I appreciated what Caterina said
La traduzione è qui, se qualcuno vuol correggere è il benvenuto
because she caught the true idea of wiki cooperation.
Therefore, try to improve the text as a collective work: you are supposed to correct errors or improve syntax also in text written by others. If an original author finds that a correction damages what she or he intended to communicate, a constructive discussion can be started.
It is interesting to remark that the idea of scrittura collettiva is not quite a new one. In the sixties Don Milani let work together its kids with pieces of paper and pencil (doc) …